
В Республике Алтай началась работа над пакетом базовых фраз, которые включат в популярный онлайн-переводчик.
Федеральное агентство по делам национальностей в этом году выступило инициатором по включению в онлайн-переводчик языков народов России.
«Была создана рабочая группа с участием представителей региональных правительств, учреждений науки, образования и общественных организаций», - сообщают в пресс-службе Горно-Алтайского государственного университета.
В процессе создания базы данных принимают участие студенты и магистранты. Они работают в Центре алтаистики и тюркологии «Кöк-теҥери». Поддержку оказывает Комитет по национальной политике Республики Алтай. Обучает учащихся кандидат филологических наук, научный сотрудник сектора языкознания Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований Чойган Ондар.
До конца 2025 года команда планирует перевести с русского на алтайский язык 20 тысяч базовых фраз.