
Точнее мы расскажем о том, как им удается не раствориться в серой урбанистической массе и сохранить свое культурное «Я». Поведаем об обычаях и традициях, а самое главное - заглянем в кухонное закулисье и раскроем секреты приготовления фирменных кулинарных шедевров. Сегодня речь пойдет о татарах. Итак, поехали!
- Вам пропуск в СМИ? – протокольным тоном спросила работница бюро пропусков меланжевого комбината.
«Почему перед всем известной аббревиатурой она поставила предлог «в», - думал я, пока шел до того офиса, где мы договорились встретиться с представителем настоящих сибирских татар Закиром Сагитовым. Но когда я зашел в кабинет и заметил вывеску «СпецМашИмпорт», все стало на свои места.
«Никто не знает, откуда татары в Барнауле…»
В нашем городе действуют несколько организаций, которые объединяют алтайских татар. В том числе и местная национально-культурная автономия татар города Барнаула. Кстати, проводник в мир татарской культуры Закир Закиевич является заместителем руководителя этой организации.
- В Барнауле сегодня живут около 3000 татар, - говорит Закир Сагитов. – Это, конечно, не так много, но все же хочется, чтобы культура, быт, язык сохранились и вдали от Татарстана. Поэтому мы регулярно проводим встречи, разные праздники.
Мало кто знает, но в Барнауле еще до Великой октябрьской революции был целый татарский район. Он располагался на отдаленном, по городским меркам, участке, где сейчас находится барнаульский вагоноремонтный завод. Раньше здесь была татарская школа и даже мечеть, которая, по понятным причинам, была не угодна революционерам, и в итоге ее уничтожили. Никто достоверно не знает, каким ветром татар занесло в Томскую губернию, в которой до создания Алтайского края состоял Барнаул. Более того - на самом деле сегодня вообще доподлинно не известно, откуда пошел татарский народ.
- Есть интересный факт - многие татары считаю Алтай своей прародиной, - рассказывает Закир Сагитов. - Потому что, как вы помните, древние тюрки происходили именно из этих мест. Но точно историю татар вам не расскажет никто. Если с 17 – 18 века все более-менее известно, то остальное покрыто мраком.
Зато Закир прекрасно помнит, как он приехал в Барнаул, в котором живет уже много лет.
Место службы – Алтайский край
Наш герой – бывший военный. И в Сибирь с семьей его занесло тоже по долгу службы.
- В начале 90-х я приехал в Барнаул, - вспоминает Закир Закиевич. – Это было мое десятое место службы. До этого я был в Оренбурге, на Украине, в Венгрии, Москве, одним словом, много где. Кстати, вы знаете, что офицеры-татары в рядах Советской Армии занимали по количеству третье место после русских, белорусов и украинцев?
В начале 90-х не стало Советского Союза, а вместе с ним и Советской Армии. В итоге Закир попал под сокращение.
- Меня спрашивали после увольнения, останусь ли я здесь или вернусь на родину, - продолжает Закир Сагитов. – Какое возвращение? Я уехал из Татарстана 25 лет назад, приеду туда как беженец. А тут у меня и работа появилась, и друзей хороших завел. Там-то меня, наверное, только родственники и помнят.
Так и остался Сагитов на Алтае.
- Да и надоело как-то по городам мотаться, - признается собеседник и с улыбкой добавляет: - Говорят, что один переезд равен двум пожарам. Выходит, что я их не меньше девяти пережил.
Знаем мы ваши «сабантуйчики»
- Мы проводим много разных мероприятий, - говорит представитель алтайских татар. – Да и вообще у нас много работы. Вот, например, одно время выпускали свою газету, даже как-то устраивали курсы татарского языка в мечети на улице Матросова. Татарстан нам во всем помогает – два раз в год к нам приезжают татарские артисты, командировку им оплачивает отправляющая сторона.
Вообще создается впечатление, что татары - очень сплоченный народ. Есть даже такая вещь как всемирный конгресс татар, который проходит раз в год в Казани. Сюда съезжаются люди из Канады, Австралии, Франции…
Есть у этого народа и свой новый год. Он такой же как в России, только Деда Мороза кличут Кыш Бабаем, елку называют шыршы, а Снегурочку зовут не иначе как Кар Чачак.
Спроси человека на улице: «Татарский праздник знаешь?», он немедля ответит: «Конечно, знаю - сабантуй. Да и вообще мы с мужиками каждую пятницу «сабантуйчики» устраиваем…» Но, как показывает практика, русский народный «сабантуйчик» с татарским сабантуем не имеет ничего общего. Взять только тот факт, что татарский вариант проводится без участия «зеленого змея».
Издревле смысл праздника был таков: весенне-полевые работы окончены, а до сенокоса пара недель - просто идеальное время, чтобы организовать глобальное гуляние.
- Главный принцип сабантуя: все гости – это участники, - рассказывает Закир. – И обычно участвуют действительно все, потому что здесь много всяких конкурсов и угощений.
Как тут удержаться? Заразившись духом сабантуя, даже самый скучный человек превратится в весельчака. Чего только стоит бой мешками на бревне или конкурс, где нужно с закрытыми глазами разбить глиняный горшок деревянной палкой. Небезызвестный Борис Ельцин хоть и не был татарином, а горшок, гуляя на сабантуе, разбил с первого удара.
- Есть еще традиционная борьба на поясах, называется она «кюряш», - продолжает Закир Закиевич. – В ней участвую от мала до велика. Есть даже Российская федерация по борьбе кюряш.
Самому сильному борцу в наших краях по старой традиции вручают живого барана. К слову, на самом главном федеральном сабантуе лучшему по борьбе кюряш дарят автомобиль «Жигули».
- Обычно этот праздник мы проводим на стадионе «Лабиринт», - поясняет Закир Сагитов. – Приходят не только татары. Мы приглашаем и русских, и евреев, и узбеков. Другими словами – мы рады всем!
О том, какие еще обычаи есть у татар, и о том, как готовить национальные блюда, читайте в следующем выпуске акции – в ежедневном выпуске «КП» 10 февраля.